abo_giftabo_onlineabo_printabo_studentabo_testangle_leftangle_rightangle_right_filledarrow_big_downarrow_big_down_filledarrow_big_leftarrow_big_left_filledarrow_big_rightarrow_big_right_filledarrow_big_uparrow_big_up_filledarrow_dropdown_downarrow_dropdown_uparrow_small_leftarrow_small_left_filledarrow_small_rightarrow_small_right_filledarrow_stage_leftarrow_stage_left_filledarrow_stage_rightarrow_stage_right_filledcaret_downcaret_upcloseclose_thinclose_thin_filledcontactdownload_thickdownload_thick_filleddownload_thindownload_thin_filledebookeditelement_headlineelement_labelelement_relatedcontentlockmailminuspagepage_filledpagespages_filledphoneplusprintprint_filledquotationmarks_leftquotationmarks_rightsearchsendshareshare_filledshoppingcart_bigshoppingcart_big_filledshoppingcart_headershoppingcart_smallshoppingcart_small_filledsocial_facebooksocial_linkedinsocial_pinterest social_xsocial_xingsocial_youtubesocial_twitteruser_biguser_small
14. Oktober 2013

BEng, CEng, MSc, MICE, ... - eine Analyse angelsächsischer Visitenkarten

Zeitschriften-Artikel zum freien Download aus Bautechnik 3/2010

Reinhard Kulick

Visitenkarten ausländischer Gesprächspartner enthalten oftmals - insbesondere wenn der Eigentümer der Karte aus einem britisch geprägten Land kommt - eine Reihe von Abkürzungen, die dem Namen nachgestellt sind.Der Beitrag beschreibt, was sich hinter “Robert Smith BEng(Hons) PhD CEng MICE MIStructE“ verbirgt.

Dazu wird zunächst verdeutlicht, dass erstens akademische Bauberufe in Deutschland und britisch geprägten Ländern nicht deckungsgleich sind, zweitens die Aus- und Weiterbildung maßgeblich von Berufsverbänden beeinflusst wird und drittens die Abkürzungen entweder akademische Abschlüsse oder von Berufsverbänden verliehene Qualifikationsstufen repräsentieren. Beispielhaft werden sodann die Aus- und Weiterbildung eines civil engineer und die sich daraus entwickelnde Visitenkarte beschrieben.

Angefügt werden “Faustformeln”, die eine weitgehende Deutung der Visitenkarten baunaher Gesprächspartner ermöglichen.